Lbaqara (Tafunast)

 

 

Layat si 87 γer 93

 

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنفُسُكُمْ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ(87) وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ بَلْ لَعَنَهُمْ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ(88) وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ  عَلَى الْكَافِرِينَ(89) بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ(90) وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنتُمْ مُؤْمِنِينَ(91) وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمْ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ(92) وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمْ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمْ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنتُمْ مُؤْمِنِينَ(93)

« Aqla-γ nefka-yas i Musa adlis, u nuzen-ed deffir-is imazanaen (wa deffir wa).u nefka-yas I εisa mis n maryem anzaten akken

s-nefka afud s u lqudus (aneffu agerram) (ğibril). amek di yal tikkelt ideg aken id-yas umazan s wayen ur tebγin ara tessemγaem iman nwen, dγa wa tesbabbem-as tikerkas(tesbugtem-t) waye tenγam-t. (87) U nnan : medlen (ttuγummen) wulawen-neγ ,ala ineεel-iten Allah s ternaflast nsen , imi cwi kan i felsen (88) U mi ten id- yusa udlis sγur Allah ittwekkid ayen yellan yakan γur-sen, u llan send ayagi ttrağğoun ad ttwaudden γef wid ur neflis, sin akkin mi ten id-yusa wayen ssnen kefen yis, dγa laεna n Allah γef irnaflasen (89) d yir ayen s wacu uγen iman nsen imi kefen s wayen d- issers Allah, ur ebγin ara mi d-issers Allah s tejmilt-is γef win yebγa seg imdanen-is γef aya heen-d reffu γef reffu u irnaflasen yettraoğu-ten udge ucmit  (meqen) (90) u ma yenna yasen felset s wayen d-yessers Allah, nnan: a nefles s wayen d-yersen fellaγ. U (nutni) kefren s wayen d-yusan deffir-es, γas akken d tidett, u d ayen ittwekkiden ayen yellan yakan γursen. Ini acuγer ihi tenγam imazanen n ebbi ma tellam d ifelsanen. (91) u atan yusa-ten-id Musa s ifukal, sin akin tefem deg (terumsum s) ugenduz deffir-es, u kunwi d iruγdimen.(92)

u mi newwi lεahed(akfawl)-nwen u nessuli nnigwen Eur : awit(ttfet deg) ayen wen-nefka (mli) u slet. Nnan: nesla u nenmehri (ur nuγ ara awal) dγa yeççčur wul-nsen d tayri n ugenduz imi ur eflisen .Ini diri ayen uγer wen tessawal teflest nwen ma tellam d ifelsanen (93) »

 

Ttmeslayen ifiyar agi γef kra n teskanin n wudayen tigi:

- Akfa n tnafutin : u lkuf yeba γef snat n tewsatin :akfa n ddin (tarneflest) d unka n tejmilt, imi ur senmaren ara ebbi γef aas n tnafutin i-sen d-yefka.

Semγaen iman-nsen : γef ebbi sebanu u γef imazanen akken daγen γef imdanen maa.     

 

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ

« Aqla-γ nefka-yas i Musa adlis»

iskan-ed Allah sebanu adlis id-issers  γef sedan Musa fellas slam n ebbi u wagi d Ttuat.    

 

﴿وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ

«u nuzen-ed deffir-is imazanen(wa deffir wa) ».

Usan-d aas imazanen deffir sedna Musa ,u icegeε-iten-id ebbi sebanu akken ur ttafen ara wudayen d imdanen maa ayen swacu arewlen seg udga-is.

 

﴿وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ

«u nefka-yas I εisa mis n maryem (anzaten) ttbutat akken s-nefka afud su  lqudus (aneffu agerram) (ğoibril)»

Iwekked-ed ebbi sebanu belli sidna εisa d yiwen seg imazan d-yusan deffir sidna Musa. Ibeder-ti-id ebbi sebanu s yisem n “miss n Maryem” i waken a d-isken belli mači d mis n ebbi neγ d netta I d ebbi akken s qaren imasiiyen. Ifka-yas Allah I netta d yemmas tikunin timeqanin ibanen am yiij.

U u lqudus d ğğibril fellas slam win I wumi qaren “imceggeε imazanen”. 

 

﴿أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنفُسُكُمْ اسْتَكْبَرْتُمْ

« amek di yal tikkelt ideg aken id-yas umazan s wayen ur tebγin ara tessemγarem iman nwen »

Tagi d taskant is ttwassnen aas wudayen imi semγren iman nsen γef wayen d-yusan deg yedlisen n sidi ebbi acku mačči d ayen yeffγen fellasen neγ ur sen idda ra di lebγi ; ayagi yeğğa-ten ad ttwaermen seg waas n walluγ , imi ttwaermen si tmusni d tegzi n layat n sidi ebbi.

Akken daγen ad ttwaermen si lğennet imi d-yenna umazan fell-as taallit ebbi d slam-is: ( ur ikeççem ara γer lğenet win isεan deg ul-is anect uεeqa n temγe)….

Ernu γer waya, win isemγaen iman-is ur iqebbel ara win a-s-imlen abrid ilhan γef aya ad iteddu deg yir abrid melba ma iulfa.

 

﴿فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

« dγa wa tesbabbem-as tikerkas (tesbugtem-t)waye tenγam-t »

Iskan-ed ebbi sebanu amek I sbugguten wudayen imazanen nsen  akken daγen lan neqqen-ten.

 

﴿وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ

«U nnan: “ medlen (ttuγummen) wulawen-neγ”»

Gezmen-as asirem i umazan fell-as taallit n ebbi d slam-is, nnan-as meslay neγ qim ur nefelles ara, acku wigi ur sellen ara awal-is ur ttnadin ara ad t-fehmen.

 

﴿بَلْ لَعَنَهُمْ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ

« Ala, ineεel-iten Allah s ternaflast nsen »

Uklalen a ten-issufeγ ebbi si tmella-s acku ur eflisen ara yis u idegez-iten s tfeggurt n ccian (yeblis).

 

﴿فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ

« imi cwi kan i felsen »

tafyirt agi tesεa sin inumak:

* Kra kan seg udayen  I yefelsen .

* Taflest n wudayen s kar nwayen d-yusan deg ttuat u ğğan kra nnien.

 

﴿وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ

« U mi ten id- yusa udlis sγur Allah ittwekkid ayen yellan yakan γur-sen »

Asmi d-yuzen Allah idlisen nnien ( Linğil d leqran ) wwin-d ayen yellan di Tawrat -nsen .

 

﴿وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا

« u llan send ayagi ttrağğun ad ttwamenεen γef wid ur neflis »

Imi ufan deg udlis-nsen belli atan a-d yas umazan anegaru ad imneε ebbi yis ifelsanen, ihi llan ttrağun-t aken a ten inse.

 

﴿فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّهِ  عَلَى الْكَافِرِينَ

« sin akkin mi ten-id-yusa wayen ssnen kefren yis, dγa laεna n Allah γef irnaflasen ».

mi d-yea wayen ttrağun s tisin umazan Muhamad fell-as tazalit n ebbi d slam-is ,ugin ad felsen yis γef aya uklalen a ten issufeγ ebbi si tmela-nes I tikelt nnien.

 

﴿بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ

« d yir ayen s wacu uγen iman nsen imi kefen s wayen d- issers Allah, imi ur ebγin ara mi d-issers Allah s tejmilt-is γef win yebγa seg imdanen-is ».

Ayen xedmen  ur yesεa ara azal, imi zenzen laxat s ddunit ,ugin ad felsen s umazan ell-as tazalit n ebbi d slam-is d wayen d-yersen fell-as ur ebγin ara imi d netta iyefren ebbi  d amazan γer talsa maa. 

﴿فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ

« γef aya heen-d reffu γef reffu u irnaflasen yettrağu-ten udgez ucmit  (meqen) »

Uklalen ad yerfu ebbi fell-asen u rnan reffu γef  waye akken daγen ad-ten yedge ebbi tadget meqen.

 

﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ

«u ma yenna yasen felset s wayen d-yessers Allah, nnan : a nefles s wayen d-yersen fellaγ. U (nutni) kefren s wayen d-yusan deffir-es, $as akken d tidett, u d ayen ittwekkiden ayen yellan yakan γursen »

Mi sen-ssawalen yinselmen akken ad felsen s wayen d-yusan di leqann,qqaren-asen: a namen kan s Ttuat . nutni ur flisen ara s wayen d- yuzen ebbi seld Ttuat am Linğil d Leqran γas aken a ttwekkiden ayen d-yusan deg wedlis-nsen.

 

﴿قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنتُمْ مُؤْمِنِينَ

« ini acuγer ihi tenγam imazanen n ebbi ma tellam d ifelsanen »

Ittmeslay ebbi sebanu I umzan-is ell-as tazalit n ebbi d slam-is akken ad yini I wudayen belli ur ellin ara d ifelsanen, lamer d tidett felsen tili ur neqen ara imazanen–nsen.

 

﴿وَلَقَدْ جَاءَكُمْ مُوسَى بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمْ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَنْتُمْ ظَالِمُونَ

« u netta yusa-ken-id Musa s ttbutat sin akin tettfem deg (terumsum s) ugenduz deffir-es, u kunwi d iruγdimen »

Ismekta-d ebbi udayen asmi ugin ad felsen s Musa fell-as slam γas akken ifka yas ebbi tikinin, u akken kan ten-yeğğa, rumsun agenduz swaya uγalen d iruγdimen.

 

﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمْ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاسْمَعُوا قَالُوا سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَأُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمْ الْعِجْلَ بِكُفْرِهِمْ

« u mi newwi lεahed(akfawl)-nwen u nessuli nnigwen Eur: awit(ttfet deg) ayen wen-nefka (mli) u slet. nnan: nesla u nenmehri (ur nuγ ara awal) dγa yecčur wul-nsen d tayri n ugenduz imi ur eflisen ara.»

ismektay-iten id ebbi s ukfawl I s-fkan d Musa fellas slam , u mi yerfed ebbi adrar n ur nnig-sen u yessune-iten akken ad ttfen di Tuat akken ilaq neγ as d-ibru fell-asen, dγa staεrfen belli slan maca ugin ad felsen u smenyafen  agenduz, u emlen-t alami yekcem idamen-nsen.

 

﴿قُلْ بِئْسَمَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ إِيمَانُكُمْ إِنْ كُنتُمْ مُؤْمِنِينَ

« Ini diri ayen uγer wen tessawal teflest nwen ma tellam d ifelsanen »

Issegra ebbi sebanu tiskanin n wudayen s ubeggen belli taflest agi-nsen d tin ur nemεin, tettawi γer yifri.

uγal